Мыши царя Леонида

Опубликовано leonidioum - пт, 07/12/2019 - 02:35

Попросили вынести сюда из почтовой переписки свои замечания к сайту.

1. Необходим новый тип поселения - "слобода". На данный момент слободы - безусловно, речь не идёт о ключевых городах, но - лишь о слободах уездных - помечаются как "тип - не указано" с выводом указания на тип в само название поселения. Спорное решение, особенно учитывая, что, например, местечки свой тип получили, несмотря на практически полное отсутствие евреев в набираемых губерниях (так, например, на мои 249 записей не приходится ни одного поселения подобного типа, записей же слободских - почти с десяток).

2. Необходимо поменять тип графы у числа рабочих и объёмов производства. Эти стрелочки зачастую приводят к тому, что введённый показатель сбивается, и его приходится вручную исправлять

3. Необходима графа для предыдущего владельца предприятия в случаях, когда речь идёт о деле, переданном наследникам. До настоящего момента указанные лица вносились в графу второго владельца, но по итогам сегодняшней (11.07.19) беседы было признано, что подобный вариант не является самым подходящим и требует замены

4. С момента моего прошлого обращения к базе в ней появилась новая графа - "дата основания". Вероятно, в этот же раздел стоит добавить ещё одну - "дату сбора данных". На данный момент мною переносятся показатели, собранные в, например, 1865 г. (указывается в скобках после перечисления объёмов производства и оборудования), внесенные в перечень за 1890 г. и опубликованные в 1894 г. Если последняя дата указывается в начале документа и, соответственно, отдаётся на откуп ссылке, а средняя вносится вручную, то вот первой, пока что, уготовано место лишь в комментариях. Вероятно, с этим стоит что-то сделать.

5. Не очень понятно, каким временем маркируется создание нового материала. Не уверен, что платформа позволяет это изменить, но немного раздражает, когда новый материал висит первым в списке последних на главной, а в разделе фабрик - n-ным с конца, так как редактирование было начато три часа назад, а добить руки дошли только сейчас

5. Не очень понятно, каким временем маркируется создание нового материала. Не уверен, что платформа позволяет это изменить, но немного раздражает, когда новый материал висит первым в списке последних на главной, а в разделе фабрик - n-ным с конца, так как редактирование было начато три часа назад, а добить руки дошли только сейчас

Предложение, могущее сбить с толку, но, если удастся перестроиться, будет заметно проще. Поменять местами объёмы производства и количества рабочих в формуляре. В документе первым идут деньги, вторыми руки. В итоговом материале - тоже. а вот в формуляре первыми вносятся именно руки. Это не очень удобно

Возможно, в перечень сословий стоит внести пункты "товарищество" и "торговый дом". Их встречается очень много, и списывать их со счетов - немного, как мне кажется, неправильно. Я не знаю, имеем ли мы право отождествлять, например, торговые дома с купеческим сословием, но товарищества-то точно - явление уникальное и обособленное.

Возможно, стоит вынести открытые при фабрике социальные учреждения в отдельные графы по образцу оборудования. Школ столько-то, учащихся столько-то. Больниц столько-то, коек столько-то. С примечаниями будет значительно сложнее работать в дальнейшем, в то время как материал-то прелюбопытный.

UPD. Правда, встаёт вопрос о том, как разводить училища и школы. Хотя, а надо ли это?

Мелочь, но считаю нужным зафиксировать.

1. В разделе "Наборы данных" нет второго и третьего изданий

2. Формуляр по-прежнему носит название "добавить фабрику 1881"

Вот у этого товарища (http://recohda.com.swtest.ru/node/3201), похоже, ошибка в единицах измерения. Обычно кусков бывает по несколько сотен максимум, в тысячах же меряют аршинами. Объёмы производства не позволяют говорить о невероятных масштабах.

 

Конечно, куски бывают разные, и я не уверен, что это фиксированная единица. Но опыт заставляет усомниться в верности написанного.

Последние 10, 20, 30 записей шелкоткацкого производства за 1890 год - в зоне риска. Ошибки свойственны человеку и могут встретиться где угодно, но вот этот кусок мышь вносила уже на последнем издыхании, на автомате.

1) Почему адрес сайта не совпадает с названием ("recohda" и "rechoda" соответственно)?

2) Если сайт работает в полноценном режиме, почему в адресе по-прежнему висит приписка swtest? Какое-то пренебрежение со стороны паукастых, если честно

 если мы встречаем периодическое упоминание о разных важных фактах в виде структруы параметр- характеристика , например: "больниц: 25", то эти данные можно записывать в поле Примечания в следующем формате:

"параметр-характеристика-единица измерения"  для разделения используем точку с запятой ";", например, запись о расположенных при фабрике больнице и училище может выглядеть так:  больница-25-кроватей;училище-30-учащихся

 

Опять ничего серьёзного, просто заметки на полях. Богородский уезд - https://dlib.rsl.ru/viewer/01003594404#?page=51 - первая и третья записи. Фамилия не самая распространенная, что позволяет предположить, что речь идёт о супругах. Тем не менее, он - купец, она - крестьянка. Красиво, по-моему. Ну, или в документе ошибка.

 

В пандан - Салтыковы из села Казанского (та же ссылка). Одна локация, одна фамилия, но - и купцы, и крестьяне. Здесь уже выше вероятнсть однофамильцев, но после примера выше - смотрится всё равно странно.

Нужен путеводитель по Москве тех лет. Разночтения в одном и том же документе "галандр-галландр-голландр" устраняются с помощью интернета, с "нижне-хопиловской-нижнехопиловской-нижней хопиловской" и тому подобными названиями улиц так просто не разобраться. Есть современные написания, обнаруживающиеся в сети, есть внутреннее чутье, есть наиболее часто встречающийся вариант. Но нужно что-то, на что можно опереться.

Отдельный мышиный вопль - одно прекрасное шоссе. "Сокольницкое" и "Сокольничье" - варианты, что видел я. У других операторов (и это не ошибка ввода) замечал "Сокольническое".

По возможности, надо будет проверить все мануфактуры и торговые дома с детьми по ранним изданиям. С кем-то это всё же срабатывает. Но будет муторно.

Тилль и Тиль

Зеттель и Зетель

Что делать с ситуациями, когда фамилия одного и того же человека (имя-отчество совпадает) пишется по-разному? Пока приходится слепо следовать источнику, так как непонятно, какой вариант правильный. Но сводить к одному написанию всё равно придётся.

Келер и Келлер

Сюда же - Егор Николаевич Биллие или Биллье.

Терехова и Терихова Пелагея Алексеевна.

 

А вот тут люди могут быть уже разными, так как уезд один, но поселения разные. Тем не менее - есть т-во сыновей П. Малютина (первое издание) и т-во сыновей П. Милютина (третье). Оба - "химики".

UPD. Во втором издании тоже "а".

Нужна графа "Продукция-7". Шести не хватает: http://recohda.com.swtest.ru/node/3637 и http://recohda.com.swtest.ru/node/3754. и вот здесь: http://recohda.com.swtest.ru/node/3854 (отмечаю для себя, чтобы исправить после добавления графы).

Это раз. Два - немного сбитыми выглядят графы для продукции-6. Под спойлер убирается одна строчка из четырёх - надо или внести их все, или вытащить эту бедняжку. Иначе, volens nolens, название оказывается в графе количества, ну и дальше всё идёт на строчку ниже правильного.